<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel>
	<title>Comments on: </title>
	<link>http://studioayas.mocasting.com/p/117878</link>
	<!-- iTunes -->
	
		
	<!-- iTunes -->
	<description>SAYA＠StudioAYAs</description>
	<pubDate>Wed, 20 Aug 2008 10:18:08 +0800</pubDate>
	<generator></generator>
	<item>
		<title>by: mol</title>
		<link>http://studioayas.mocasting.com/p/117878#comments</link>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 16:52:59 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">678060:117878</guid>
		<description>	對!!那個上司好搞笑
戴著搶眼冷帽
忍笑時會咬手指
好有趣!

</description>
		<content:encoded><![CDATA[對!!那個上司好搞笑<br />
戴著搶眼冷帽<br />
忍笑時會咬手指<br />
好有趣!]]></content:encoded>
					</item>
	<item>
		<title>by: 細tine</title>
		<link>http://studioayas.mocasting.com/p/117878#comments</link>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 23:44:31 +0800</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">677692:117878</guid>
		<description>	看你的影評,總令人會心微笑。
by the way, 「所以個人很喜歡那個咸濕上司guy, 很過癮, 其實也有他的point」這句的口吻跟我一個朋友很相似。

</description>
		<content:encoded><![CDATA[看你的影評,總令人會心微笑。<br />
by the way, 「所以個人很喜歡那個咸濕上司guy, 很過癮, 其實也有他的point」這句的口吻跟我一個朋友很相似。]]></content:encoded>
					</item>
</channel>
</rss>
